9 декабря (в понедельник) в 19 часов
Отдавать наших сирот иностранцам или не отдавать? Надежда Беленькая не задает этот вопрос и не стремится отвечать на него. От лица своей героини, московской переводчицы Нины, она рассказывает о реальности, где жестокость и равнодушие стали привычными, о судьбах детей и приемных родителей, которые приезжают из Испании в провинциальный город Рогожин. Авторы столь провокационных книг нередко пытаются защитить себя словами «Все совпадения – случайны». Надежда Беленькая поступила наоборот, первая строчка ее дебютного романа – «Эти события происходили на самом деле». Однако усыновление – не единственная тема романа. Кроме испанцев и русских сирот в нем обосновалось множество других персонажей. Дом правительства на Берсеневской набережной, Лорка и Дали, прогулки по Москве, приключения иностранцев в России, испанистика в постсоветском пространстве, диалог культур – и много самостоятельных картинок, по-своему неповторимых.
Роман переведен на французский язык и в 2012 году издан в Швейцарии под названием «Дети Рогожина». В России книга была издана в 2013 году и вошла в лонг-лист литературной премии „Русский Букер-2013“, а также премии «НОС-2013».
Надежда Беленькая родилась и живет в Москве. Окончила Литературный институт им. Горького, по профессии – переводчик-испанист. Переводила с испанского Хулио Кортасара, Артуро Переса-Реверте, Хуана Марсе, с каталанского – Мерсе Родореду, преподавала испанский язык в Университете Дружбы народов.
На встрече с Надеждой Беленькой можно будет купить роман «Рыбы молчат по-испански».
Наш адрес: Земляной вал 57 стр. 6, м. Курская, (495) 623-4401, 623-4420
12+